Etiquetas
- 01 Indice (1)
- Berlin (3)
- Colaboraciones (6)
- Congress (5)
- performance (13)
- performance educativa (22)
- video performance (4)
miércoles, 20 de julio de 2005
Ordenarte desordenarte: tic-tac tic-tac (2005)
Presentación de la conferencia en el congreso de educación artistica y nuevos medios de Alcázar de San Juan en Julio del 2005
viernes, 1 de octubre de 2004
Toma mi/me pelo (2004)
Acción-presentación de la clase Arte, espacio y acción, realizada el 6 de Octubre del 2004 en el CES Felipe II de Aranjuez, en la que el profesor entregaba su pelo recién cortado a los alumnos, mientras pronunciaba la frase "Tomamipelo"
miércoles, 22 de octubre de 2003
Presentación de la tesis/Thesis presentatio (2003)
Presentación de la tesis
Este documento recoge los minutos iniciales de exposición de la tesis, en donde el doctorando estructura su exposición realizando una intervención artística y educativa en el espacio. Esto supuso un abandono del protocolo y perseguía desarrollar de una manera práctica los elementos educativos y artísticos que se manejaban en la tesis, integrándolos en una acción artística espacio-temporal.
El doctorando, previamente al comienzo del acto de defensa de la tesis, advirtió al tribunal que ésta no seguía la estructura convencional, sino que sus contenidos demandaban una presentación diferente. La explicación de la intervención no podía ser adelantada puesto que arruinaría su significado y por esas circunstancias excepcionales solicitó permiso para realizarlo. Los componentes del tribunal accedieron a la propuesta, permitiendo también la documentación de la exposición del doctorando, siempre y cuando no molestase la dinámica de la misma.
Realizadas las presentaciones formales y una vez que el doctorando tuvo la palabra, se levanto de la mesa y cortó un hilo que sujetaba una tela semitransparente situada enfrente de la mesa del tribunal La tela se desplomó justo delante de la mesa de los doctores, separándolos y aislándolos del público y del doctorando
Acto seguido se proyectó, en la tela que dividía al público y al tribunal, un video artístico, en el que aparecía un primer plano del artista-doctorando sonriendo . Mientras tanto el doctorando explicaba los contenidos resumidos de la tesis doctoral, ayudado de una presentación proyectada en la pared del fondo, quedando las dos proyecciones enfrentadas.
El público podía elegir entre: ver la proyección del artista-doctorando sonriendo tensamente o seguir los contenidos teóricos de la presentación de la tesis pero para poderlo apreciar tenía que girarse en su asiento. El doctorando situado cerca de la proyección leía los conceptos sin importarle los comentarios del tribunal de la tesis que seguía encerrado en su tribuna.
Los miembros del tribunal tardaron en salir unos minutos. Se integraron con el público, en el espacio dónde se podía apreciar ambas presentaciones. Allí permaneció hasta el final de la presentación, momento en el que el presidente del tribunal, solicitó que se volviera al protocolo tradicional, pidiendo que fuera retirada la tela e invitando al docente a ocupar el sitio donde empezó la presentación. La documentación del video no refleja la totalidad de la exposición ya que tuvo que ser interrumpida, porque podría interferir con el proceso de evaluación del tribunal.
Thesis presentation (2003)
This video shows the beginning of the artist thesis
presentation, where I develop an artistic and also didactic intervention in the
space. I broke the protocol in other to take in to practise the didactic and
the artistic criteria that he proposed in my research, building a site specific
intervention
Previous to the
beginning of the exam I warned the tribunal that my presentation didn´t follow
the conventional structure, because the contends demanded a different
presentation. The explanation of this action couldn’t be advanced, because the
meaning could be damaged. So that I asked permission to do it without any
previous explanation. Finally the board members allowed me to continue with the
proposal, and also to document the process.
Once the
formal presentation was made, I stood up and cut down a thread
which holt a big cloth. This semitransparent curtain was unrolled in front of
the tribunal table, separating and isolating them from the audience
and myself
The tribunal members need some minutes to joint the public space. They integrated to the public space, where it was possible to appreciate both presentations. They were there until the end of the presentation, when the president of the tribunal, asked to return to the traditional protocol, inviting to remove the curtain an requesting the researcher to come back to place where he started the presentation. The video document doesn´t shows all of the presentation because it could have interfered the tribunal evaluation process.
miércoles, 1 de octubre de 2003
Presentación del profesor-artista (2003)
Presentación del profesor-artista
En la primera clase de la asignatura, el profesor pidió a los alumnos que entrasen todos juntos al aula cuando hubiesen creado un grupo numeroso. Al entrar, encontraron al profesor sentado en frente de una cámara de video.
Este se tapó los oídos, se metió un trapo en la boca, se amordazó y acto seguido empezó a atarse con una cinta de embalar a la silla. Primero los pies y las piernas, después por el tronco y uno de sus brazos. Al no poder continuar por sí mismo, solicitó con gestos la ayuda de los presentes, que contribuyeron al amordazamiento del profesor. Una vez terminada la cinta, incitó con gestos a los presentes a que le vendasen los ojos, con unos pañuelos que previamente había preparado en el suelo. Acto seguido, el profesor paró.
Los estudiantes se quedaron totalmente desconcertados y empezaron a hablar entre ellos, haciendo bromas sobre la situación. A los pocos minutos decidieron desatarlo y el profesor dio las gracias.
La acción de presentación sirvió de motivación para emprender una discusión sobre los límites del arte contemporáneo, la función del profesor, el papel del alumno y del público en las obras de arte participativo, la improvisación, la relación entre el arte y la experiencia cotidiana y la unión del arte contemporáneo y la educación. Se realizó un procedimiento de preguntas dirigidas que ayudasen a reflexionar sobre la experiencia.
Artist-teacher presentation
In the
first day of the subject, the teacher asked their students to come in together,
once they create a numerous group. When they came in, they found the teacher
sit down in front of a video camera.
He bind up
his eyes, introduced a cloth in his mouth, he muzzled himself, and then he wrapped himself with
wrapping tape to the chair: First his feet and legs, them his body and one of
his arms. He couldn’t continue by himself, so he asked with gestures the
cooperation of the public, which they helped to gag him. Once he was totally
bounded, he encouraged the students to bind up his eyes, with a handkerchief, which
he had prepared in the floor. Forthwith he stopped.
The
students were confused and started talking to each other, making jokes about
the situation. After a few minutes they decides to unbind him. The teacher,
free from his bindings, thanked the students for his freedom.
The
presentation performance worked as a motivation to start a discussion about the
limits of the contemporary art, the teacher duties, the roll of the student and
public in the participative art works, the improvisation, the relationship
between art and daily experience and the relationship contemporary art and
education. The teacher used specific questions to make the students think and
reflect about these themes.
This simple
action reflected about the meaning of the occidental education specifically the
artistic higher art education. Studied the need of an educational change which
was presented in the performance Reality
versus Ficción, and developed in the doctoral thesis based in the common
research of the student and teacher without any hierarchical structure. The
teacher performance showed and proved the parallelism between the participative
art and the participative education. On the other side, this presentation treat
the repression and the limitation of the teacher in the institution, needing
from the students help to overcome the limitation of the institutional
education, based in the specialisation, disciplinary studies and the
fragmentation.
Besides
this educational perspective, the performance analyse a personal and vital
situation. The artist presence in a world, which stimulates and also denies his
senses, tied and liberates him, oppress and help him… This open process to the
public decision creates a perverse dynamic which makes the viewer accomplice
and culpable of the artist suffering.
Clase de la Bienale y Santiado Sierra/ Class of the biennial and Santiago Sierra (2003)E
-->
Antes del inicio de la clase se solicitó la ayuda de una
guardia de seguridad del centro, María. Ella
tenía que solicitar el documento nacional de identidad, u otro documento legal
que demostrase la nacionalidad española de los asistentes a la clase. Los
alumnos fueron advertidos previamente de la necesidad de venir ese día
documentado a la clase. A pesar de la advertencia, algunos alumnos quisieron
entrar a la clase. Se les denegó hasta pasar 20 minutos, momento en el que se
trataría la obra de Santiago Sierra en la Bienale de Venecia.
Before the beginning of the class, the help of a
security guard from the center, María, was requested. She had to request the
national identity document, or other legal document that demonstrated the
Spanish nationality of the assistants to the class. The students were
previously warned of the need to come to the class that day documented. Despite
the warning, some students wanted to enter the class. They were denied until 20
minutes, at which time the work of Santiago Sierra at the Venice Biennale would
be treated.
sábado, 5 de abril de 2003
Realidad vs. (a)ficción/ Reality versus fiction (2003)
Realidad vs. (a)ficción
Desafío artístico y futbolístico consistente en jugar un partido de fútbol, enfrente del museo de arte contemporáneo el día 05.04.03. En el encuentro se enfrentaban la realidad, compuesta por tres educartistas que impartían un seminario de arte participativo en la Universidad Europa de Madrid, contra la (a)ficción, integrada por un equipo de 3 personas que se iban cambiando con el público, entre los que estaban los estudiantes de dicho taller.
Este reto tuvo lugar a la entrada del prestigioso Museo Nacional Centro de Arte Contemporáneo Reina Sofía, lugar donde se encuentran las obras institucionales más significativas de la ciudad, pero que raramente alberga manifestaciones de arte participativo, reivindicativo, social y popular. Sin embargo, en la plaza donde se desarrolló el encuentro, suele reunir a niños, inmigrantes, marginales y espontáneos a practicar el deporte más popular: el fútbol. Elevado a la categoría de arte gracias a los medios de comunicación, seduce a la población real y no real y hace olvidar el presente, aquí en Madrid, y en el Reino Unido, y en Marruecos, pero también en Irak y más allá...
--> -->
Reality versus (a)fiction[1]
Football and art challenge, consisting in
playing a football match in front the Madrid´s Contemporary Art Museum on the
05.04.03. In this game, ‘reality’ which included ‘artist teachers’ who were
following a collaborative workshop in the European University of Madrid, played
against ‘Fiction’ formed by students of the afore mentioned workshop, which
changed each other with different members of the public.
It took
place at the entrance of prestigious Reina Sofia Nationals Contemporary Art
Museum, where the most significant institutional art pieces of the city are
exhibited. The Reina Sofia, at that time, had rarely shelter participative,
critical, social and popular art displays. Nevertheless, in the square where
the match took place, children and immigrants used to meet, spontaneous and
marginal people practised the most popular sport: Football. Due to the media,
this sport is considered, an art which seduces a real (royal) and not real
(royal) people, making us forget them the present, here in Madrid, and also in
Great Britain, and Morocco, but also in Iraq and even further…
This
magical game between reality and fiction had two halves of 30 minutes each: the
first part was played with “the word” (with a ball on which “word” was written)
and the second part was played with “fact” (the playing ball was written with
the word “fact”). The dorsal of the reality team (4, 7 and 10), and the name of
the team (real) were written with chalk on black t-shirts which disappeared little
by little. However the dorsal 03, 04 and 05, and the name of the other team
(fiction), printed in to a grey colour t-shirt , which were permanent, but the
player who wore them, because they were rotating with the public.
The team celebrated their goals with
they rising and showing his written palms with the word NO[2].
All of this occurred under a secure police presence, which controlled all
popular radical demonstrations in the city and the referee watched, who custodies
the order and legality of this
strict artistic-didactic-sporty event.
Both teams
played fairly during the match. Fiction won with the minimum difference, in a
contested sport confrontation, distinguished by the sportsmanship, enthusiasm
and good football quality in both sides.
The sporty
-artistic match turned in to a pun of words and meanings, in which the public
and the following, those who don´t belong to the reality, were the protagonist
winning. It was the “real” Madrid of the following ( in Spanish aficción), the
real and socially implied art, the real immigration, the real students, the
real public and the real social situation, which win the Real Madrid[3] of Fernando (4), Raúl (7) y Luis (10)[4],
the art of the museum, the teachers, the artistic elite, the well-off EC
citizens and the TV world. The words and the facts, the repression and the
demonstration, the museum and the street, the elite and the popular, the
culture and the football were mixed, crossed, jumbled and played.
[1] If you read the (a) in Spanish, that word means following, addiction and
fondness. There is a double meaning in this text because “real” means in
Spanish real and also royal. In combination with the word Madrid ist can be
interpreted as a name of a team and also as a real situation that is happening
in Madrid
[2] This artist
action was made in other to protest against the military occupation of the
Unites States, Great Britain and Spain in Iraq and also the police repression
in their pacific demonstrations. It mixes two pacific references: the slogan NO
WAR, used in multitudinous demonstrations against that military occupation, and
also the white palms, used in the antiterrorist demonstrations in Spain. A year
latter, in less than 500 m of distance, an Al Qaeda commit a terrorist attack
in the Atocha train station.
[3] Name of the football team and also meaning the Royal Madrid.
[4] All names of famous players of the Real Madrid and also the
names of the arteachers
miércoles, 17 de abril de 2002
Consuma©ción/Consummation (2002)
Consuma©ción. En colaboración con (4) (7) (10)
Consuma a©ción o producto etéreo, concomitante y continuo, fruto de la coacción, del intercambio de lenguaje, de actitudes, de pensamientos, de palabras y de bocas, en tiempo y espacio real. Es una (re)acción frente a esa actitud servil del artista de entregar a su público un producto o una serie de artículos u objetos fáciles de digerir y agradables a todos los sentidos. (rere)acción ante lo que se consume con facilidad y se olvida incluso antes de salir de la sala.
Con suma a©ción para evitar los comportamientos pasivos del público. Es una acción creada con la participación activa del público y los demás artistas visitantes en la obra. Consuma©ción es un accionar donde se invierten los papeles y en la que los gestores ven a su público intervenir, transformar y hacer de la participación una acción propia. Consuma©ción del primer proyecto estrictamente artístico del 4, 7 y 10, centrado en la participación, en la anulación del concepto de artista -relegándose a meros camareros del proceso artístico-, en la obra abierta, irónica, crítica, cercana, plural y ágil. Es la consumación de la presencia del público en el proceso artístico, alimentándose con la palabra/comida, en un proceso orgiástico de composición de significados en el espacio.
Consume an action or an ethereal product, consequence of the exchange of attitudes, thoughts, words, tongues and mouths. It is a reaction against a servile artist attitude of offering easy edible objects easy to digest and gentle to the senses and to the public. It is a Re-reaction against all that is easy to consume and fast to forget.
With maximum action,
to avoid the public’s passives behaviour. It is an action made with the public
participation and other artists. Consummation is a performance in where the
roles are reversed: the artist observed the intervention of the public using
their participative creativity.
Consummation
of the first artistic project of the “4, 7 and 10”, based on the open,
critical, plural, agile, ironic and artistic piece. The figure of the
artist is questioned, turned in this case to a mere waiter of the artist
process. It is the consummation of the public’s presence in the artistic
process of this group, using the food/word in a social spatial event.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)